Radio Verda funkcias danke al via financa subteno. Koran dankon!
Kio estas Radio Verda?
Starigite en 1998, Radio Verda estas pionira sendependa produktejo de interreta aŭda programaro disponata senpage per TTT. La sonmagazinoj aŭdeblas per tujaŭskultilo, per rekta elŝuto aŭ abone laŭ podkasta formato. En ĉiu numero, Arono kaj Karlina en Vankuvero, Kanado prezentas mallongajn diversaĵojn en Esperanto.
Ni volonte ricevas viajn anoncojn kaj artikolojn. Konsideru eĉ registri vin kaj sendi sondosieron por pliriĉigi niajn programojn!
Dankon amiko kara mia! Mi esperas ke mi havos pli da ŝancoj estontece kontribui al ĉi tiu podkasto bonega. Dankon ankaŭ al Arono kaj Karlina por via enhavigado de mia registraĵo. Longe vivu Esperanto!
Ĉiam kun plezuro, mi aŭskultas novan epizodon de RV, kaj rakontas al miaj familianoj tiujn erojn, kiuj plej kaptis mian atenton. Mi bedaŭras, ke mi jam finaŭskultis ĉiujn antaŭajn epizodojn kaj do devas atendi novan por aŭskulti RV-on. Demando: ĉu “raspitaj” ĝustas? Mi sugestas “dispecetigitaj”. Laste: 2 facile konfuzeblaj Esperantaj vortoj: plombo = materialo por ŝtopi dentajn kavaĵojn, plumbo (kiel en la epizoda enhavtabelo) = peza metalo uzata interalie en preĝejaj tegmentoj… ;-) Belan Julon kaj fuktodonan novan jaron!
Ankaŭ mi hezitis pri la vorto raspi, sed papero ŝajne pravigeble analogas karoton aŭ fromaĝon por roli kiel la substanco kiun raspado celas "dispecetigi, pulvorigi aŭ flokigi" laŭ la PIVa difino. Pardonon se tro brovleve metafore!
Pri plombo/plumbo mi ja fuŝegis, kaj ni devis ripari la plurajn misajn aperojn kaj reeldoni la epizodon. Mi suspektas ke aŭ vi aŭ via podkastilo kaptis la malnovan version de la programo iam dum la horoj antaŭ la anstataŭigo. Repardonon. Mi ŝajne havas revenantan problemon pri mia memoro de tiaj o/u vortoj en Esperanto, kiuj prenis jen la francan o, jen la latinan u.
denove mi auxskultis vian podcaston. Mi nur komprenas malmulte sed mi sxatas auxskulti vian Esperantan vocojn kaj la tuta desegno de retpagxo placxas al me.
Ĉu preĝejo trafis dek kvar fojojn per ŝtelistoj? Ĉu vere? Ĉu la preĝejo-estaro neniam aŭdis pri, aŭ ardezaj aŭ argilaj tegoloj? Post la tria aŭ kvara fojon, mi ne plu povus kulpi la kruelajn ŝtelistojn, sen ankaŭ kulpante la preĝejo-estaro. Eble ili kredis, ĉiu fojo, ke ĉi tiu fojo, la Dio ŝirmus ilin. Verŝajne, bedaŭrinde, estis vana kredo. Mi opinias, ke tio estas iom trista.
Reader Comments (8)
Bonvenon al nova kontribuanto Mateo el Aŭstralio. Nun la suno neniam malleviĝas je Radio Verda:)
Dankon amiko kara mia! Mi esperas ke mi havos pli da ŝancoj estontece kontribui al ĉi tiu podkasto bonega. Dankon ankaŭ al Arono kaj Karlina por via enhavigado de mia registraĵo. Longe vivu Esperanto!
Ĉiam kun plezuro, mi aŭskultas novan epizodon de RV, kaj rakontas al miaj familianoj tiujn erojn, kiuj plej kaptis mian atenton. Mi bedaŭras, ke mi jam finaŭskultis ĉiujn antaŭajn epizodojn kaj do devas atendi novan por aŭskulti RV-on.
Demando: ĉu “raspitaj” ĝustas? Mi sugestas “dispecetigitaj”.
Laste: 2 facile konfuzeblaj Esperantaj vortoj:
plombo = materialo por ŝtopi dentajn kavaĵojn,
plumbo (kiel en la epizoda enhavtabelo) = peza metalo uzata interalie en preĝejaj tegmentoj… ;-)
Belan Julon kaj fuktodonan novan jaron!
Ankaŭ mi hezitis pri la vorto raspi, sed papero ŝajne pravigeble analogas karoton aŭ fromaĝon por roli kiel la substanco kiun raspado celas "dispecetigi, pulvorigi aŭ flokigi" laŭ la PIVa difino. Pardonon se tro brovleve metafore!
Pri plombo/plumbo mi ja fuŝegis, kaj ni devis ripari la plurajn misajn aperojn kaj reeldoni la epizodon. Mi suspektas ke aŭ vi aŭ via podkastilo kaptis la malnovan version de la programo iam dum la horoj antaŭ la anstataŭigo. Repardonon. Mi ŝajne havas revenantan problemon pri mia memoro de tiaj o/u vortoj en Esperanto, kiuj prenis jen la francan o, jen la latinan u.
Dankon! Ĝojajn festojn!
Saluton,
denove mi auxskultis vian podcaston. Mi nur komprenas malmulte sed mi sxatas auxskulti vian Esperantan vocojn kaj la tuta desegno de retpagxo placxas al me.
Ĝojajn festojn!
Ĉu preĝejo trafis dek kvar fojojn per ŝtelistoj? Ĉu vere? Ĉu la preĝejo-estaro neniam aŭdis pri, aŭ ardezaj aŭ argilaj tegoloj? Post la tria aŭ kvara fojon, mi ne plu povus kulpi la kruelajn ŝtelistojn, sen ankaŭ kulpante la preĝejo-estaro. Eble ili kredis, ĉiu fojo, ke ĉi tiu fojo, la Dio ŝirmus ilin. Verŝajne, bedaŭrinde, estis vana kredo. Mi opinias, ke tio estas iom trista.
Ankoraux unua altnivela elsendo de vi. Por la kristnaska festo felicxon kaj sanon.
Felica Kristonasko, Arono e Karlina! La paco esez kun vi e via familiani ed amiki!